イギリスと日本を行ったり来たり~ケンブリッジ在住記~

留学、英語の勉強等に関して多くの人が経験する事を共有したかったのと日々の記録としてブログ開始。

MENU

本から学ぶ英語 from "Men Are From Mars,Women Are From Venus."

 私が初めて洋書で完読した"Men Are From Mars,Women Are From Venus."という本です(和訳版は"ベスト・パートナーになるために 男は火星から、女は金星からやってきた")。読むなら興味が湧くものでないと続かないと思って選びました。

 内容は難しい英語はなく、わからない単語を調べる程度でほぼ理解できすらすら読めました。内容もとても面白く、題名通り男と女では同じ状況下でも思考の仕方が違う為、お互いを誤解してしまい、それが原因でいさかいが生まれる。といった内容が書かれています。私自身に当てはまる事も多く、また、彼の今までの行動と合致してる部分も多く、彼に対する考え方がより寛容になった気がします。とっても面白いので是非。 

↓以下、書籍のリンクを添付しておきます。

Amazon 日本

Amazon UK

 
 ということで、今日は本から得た新しい用語を紹介!第一弾。
 
  • a fair-weather friend 都合のよい時だけの友人
  • miraculous(adj) 奇跡的に、不思議なくらい cf)miracle(名) miraculously(副)
  • parental influence 親の影響
  • attentive(adj) 注意深い、気配りの効いた
  • unsolicited advice 求められていない助言 本の中で、このunsolicited adviceという語句はよく出てきました。これは女性が、何かに直面している男性に対してしてしまう、男性にとったらいわゆる’要らぬ世話’らしいです。

  • The heat gradually dissipates. 消す、晴らす
  • The journey of creating a relationship can be rocky. 不安定な
  • Men and Women are at odds. 対立している 不和である
 
 こちらの記事も是非どうぞ。↓

sakiiiy22.hatenablog.com